(本文出處:83期,頁219-222)

從「想像」台灣傳播學,到「想像的」台灣
傳播學,再到「台灣傳播學的想像」



景崇剛



書名:台灣傳播學的想像

作者:翁秀琪主編

出版日期:2004年

出 版 社:巨流圖書公司




回顧台灣傳播研究的歷史軌跡,是本書的主要目標與成果,而透過對於過去的反思,展望台灣傳播研究的未來走向,則是本書的主要願景,也是本書的「終極學習活動」。

傳播在台灣成為一種「學」(學門、學問、學術活動……),已然經過了四十年,在這段時間裡,新聞傳播系所紛紛成立,相關的研究論述更是不可勝數,而由巨流出版社在2004年所推出《台灣傳播學的想像》(上、下冊)一書,堪稱是第一本由國內傳播學者集體創作的教科書。

除了是集眾人智慧的產物以外,《台灣傳播學的想像》到底又有什麼特別的意義呢?既名之為「想像」,就得要看看這本書到底在「想」什麼?又「像」什麼?就如同王汎森教授在序言中所指出的,我們在西方理論的導引下對本土社會做了幾十年研究,是到了化專題論文之成果為通論性專書的時候了。應該趁這個機會做一番沈澱的工夫,通觀整體發展的強與弱,然後從這個基礎再出發,推進學術卓越。

用王教授的這番話來檢視《台灣傳播學的想像》,發現它的確是一本由專題論文所匯聚而成的專書,而「沈澱」的確也是這本書的特色之一,每章都彙整了國內的許多相關研究,從國科會歷年專案研究報告、重要學術期刊,乃至於各校博碩士論文。那麼,收集與累積大量的研究論述,除了為讀者與有意從事相關主題研究的人,省下了許多找資料的功夫,是否還有什麼積極的意義呢?

不可否認地,一個學門的發展是否成功,除了學生以及研究論述的多寡,有很大的程度取決於基礎建設是否完善,這個基礎建設就是教科書。不過國內的傳播學教科書有許多都是舶來品或譯著,僅有少數幾本是由本地學者自行產出。但無論是在所介紹的理論、概念以至於研究範例,也都與這些舶來品呈現高度的同質性。讀者對這些源自於西方(美國、歐陸)文化與社會背景的傳播理論,也常在知其然(研究架構、概念化、操作化)而不知其所以然(理論背後所牽涉到的認識論以及方法論問題)的狀況下,未經反芻與消化就直接套用在對於本地傳播現象的研究,讓大部分的傳播學教科書成了移植西方學術典範、擴張西方研究成果的仲介。

基於這樣的緣由,回顧台灣傳播學研究的歷史軌跡,並提出批判與反思,就成為《台灣傳播學的想像》的首要關懷。正如本書主編在第一章最後一節(p.023)所提到的:「台灣傳播學的想像不是先驗存在的,它不會像太陽一樣,時間到了就自動升起。它也不是一種既定的結構,更不會是一群『概念範疇』的集結。它是歷史的,是經由傳播學在台灣發展的點點滴滴經驗資料間的累積與互動產生的。」之所以要這樣做,是為了要回答什麼是「傳播學」?「傳播學」的範疇與界限何在?台灣「傳播學」研究的傳統和基礎是什麼?台灣「傳播學」研究歷經哪些典範變遷?做了哪些研究?哪些研究又未曾受到重視?台灣「傳播學」研究在過去是否形成什麼特色?如果有,那是什麼?如果沒有,那又是為什麼?(編者序,p.iii),進而前瞻未來,思考台灣的傳播學研究未來可能的走向。

就整體架構來看,本書將台灣傳播學這塊大餅切成了二十塊(第一章導論不算),切割的方式是參照ICAACA的二十三種分類方式,並加上或合併於本地一些已有相當成果或新興的研究領域,像是閱聽人研究、媒體素養、媒介產業經濟以及媒介管理。此外,跨文化傳播變形為傳播全球化研究,在口語傳播和語言與傳播這二大範疇間,又增加了語藝學研究,這樣的劃分一方面是為了服膺國際共同標準,另一方面也是為了因應本地的實際情況。經過這樣的揉雜與轉化之後,形成了本書的五篇二十一章。

若進一步檢視本書的通論性,也就是各篇與各章之間的橫向連結,以及各章與本書主題「台灣傳播學的想像」之間的縱向連結,則還是有些可以商榷的地方。在橫向連結的部分,「新聞」這個概念似應置於「傳播分論」而非「總論」;〈傳播媒介:科技、政策與產業〉一篇中,並未納入以傳播科技為主題之專章。此外,除了「傳播分論」以外,每篇各章之間彼此呼應與援引的程度不一,也影響到讀者對於該篇是否能夠很快的產生整體理解。

在縱向連結部分,透過先將台灣的傳播學劃分為二十個範疇,然後再分別由負責每一範疇的作者直接進入「本土傳播研究資料」中去「看」(p.007),這種由上而下(top-down)的學門知識史建構方式,或是如同本文標題所指,「想像」台灣傳播學的方式,的確在很大程度上避免了陷入對於“communication”或「傳播學」的定義流沙與陷阱當中,也成就了《台灣傳播學的想像》這本「想像的」台灣傳播學教科書。

只是,一開始避免下定義,是否就意味著自始至終都不需要下定義,甚至不應該下定義呢?在分別針對二十個範疇進行由上而下的觀照之後,是否也得採取由下而上(bottom-up)的策略,以一種類似紮根的方式,從本土傳播研究資料向上描繪出這二十個範疇的輪廓與內涵(這個目標在本書中大致已經達成),再由這二十個範疇共同構築出「台灣傳播學」的整體面貌呢?這個部分可能是《台灣傳播學的想像》一書所較為欠缺的。或許本書最後仍應該總結對於這二十個範疇的討論、反省、回顧與展望,向讀者交代到底什麼是「傳播學」或「台灣傳播學」?以及指出這個學門未來應該或可能的走向。雖說「台灣傳播學的想像」最後還是一個得由讀者自己來進行的「終極學習活動」。